EPISODE II - Attack of the Clones
DVD és VHS
Jenőfi norbert írása

Bár az Episode II DVD-VHS kiadása négy évvel ezelőtt lezajlott, mégis úgy ítéltük, hogy bármilyen régen is volt, kár lenne szó nélkül hagyni ezt a rajongók számára fontos eseményt. Mivel a hazai sajtó nem foglalkozott túlságosan sokat az Attack of the Clones villámgyors megjelenésével, talán azok számára is tudunk egy-két érdekességgel szolgálni, akik már többször megnézték a fantasztikus élményt nyújtó, extra minőségű duplalemezes változatot. (a szerk.)

A LucasFilm és a 20th Century Fox ezúttal egyfajta kegyet gyakoroltak velünk. Az Episode I esetében ugyanis jól megvárakoztatták (szinte kiéheztették) a nagyérdeműt; a video-kiadást közel másfél évre rá követte a DVD. A késlekedésért egy egészen kivételesen sikerült, elit kivitelű albummal adtak kárpótlást. 2002-ben szerencsére már nem kellett annyit várni arra, hogy otthonunkba is elvihessük, és megnézhessük az intergalaktikus ármánykodást és csihi-puhit. Ráadásul a házimozi-tulajdonosok egy újabb referenciaanyagot csatolhatnak általa a gyűjteményükhöz.

De nézzük először a hagyományos formát, a videokazettát! Meglehet utoljára - kijött mind szinkronnal, mind szélesvásznú-feliratosan is. A dobozon viszont csak egy körömnyi felirat jelzi a különbséget. A feliratos képe 4:3 arányú, és ez a rendszer lehetőségeit kiaknázva jó minőségű. A borítón ugyan a "Dolby Digital" felirat ékeskedik, de ez ne tévesszen meg senkit; nincs szó új technikai áttörésről. A hang egyszerű surround stereo, ami jól pozíciónált, és kellemesen szól. Ami viszont újítás, az a mintegy negyedórányi extra tartalom a film végén. Egy R2 és C-3PO által konferált rövidfilmecske, egyfajta ki-kicsoda a sorozatban, amely áttekinti, kiből mi lesz az idő előreheladtával. És itt jön a csavar: ez a DVD-kiadáson nem szerepel; tessék csak szépen megvenni a videokazit is! (Az egyetlen szépséghiba ennél a 'Connection' című extránál a borzalmas feliratozás, mely a fanatikusabbaknak elveszi a kedvét a másodszori megnézéstől. - a szerk.)

A továbbiakban a lemezkiadáshoz feltunningolt kimaradt jelenetek közül nézhetünk meg hatot (Obi-Wan és Mace beszélgetése; Találkozás Padmé szüleivel; Padmé szobája; Dooku kihallgatja Padmét; Anakin és Padmé tárgyalása). Ami előny: mindegyik jelenet magyar felirattal van ellátva, ill. előttük rövid írásos indoklás olvasható, miért is törölték a végső vágáskor. Ami hátrány: mivel ezek már szélesvásznúak (egyértelműen a DVD-ről lettek bemásolva), jól megfigyelhető, milyen drámai a különbség a digitális formátummal szemben. Akinek módjában áll mindkét verziót megtekinteni, nem kétséges, hogy azonnal a DVD-re való áttérés mellett dönt - már ha ezt eddig nem tette meg... Erre szokás azt mondani, hogy alapjában véve ezért a filmért is érdemes lejátszót venni.

Az új album jellemzéséhez a legkézenfekvőbb összehasonlítási alap éppen az első DVD megjelenése. Annál is inkább igaz ez, minthogy sokak szerint az Episode II DVD-je a téma magától értetődő újszerűségén túl kevés lényegi újítással szolgál, főleg a külső és belső design terén. Emiatt úgy vélik, a LucasFilm még ezzel is a mozi fő motívumához alkalmazkodik, és a csomag csak valamiféle klónja a réginek. Nos, e kijelentéssel nem igazán lehet azonosulni. "A bevált recepten ne változtass!" - tartja a mondás, és ez itt is igaz. Az Episode I kirobbanó sikerének egyik titka a teljesen logikus és átláthatóan szerkesztett menürendszer, és a rendkívül sokoldalú és mindvégig roppant informatív dokumentumanyagok sora. Ezeken kívül vannak olyan - a példa nélküli - kis meglepetés-extrák, köztük a véletlenszerűen bejelentkező háromféle főmenü, melyek alpontjai külön-külön kidolgozásra kerültek. Hasonló vonásokra már elvárásként tekintettünk és nem is kellett csalatkoznunk. Mindent meg is találhatunk a maga helyén; egyfajta otthonosságérzetet ad mindez. Az igazi ínyencségek előtt azonban lássuk a filmet! Azaz, mert azt az eltelt fél évben bárki megtekinthette, és mivel nem is ez a cikk a fóruma a mozi lényegi - és meglehet, igen szubjektív - megítélésének, vegyük inkább a technika elemzését!

Ennek két oldala is van. Első és "legszembetűnőbb": a kép. Ha egyetlen szóban kellene összegezni, talán a "lenyűgöző" volna a legkifejezőbb. Az első rész is csodálatosan tiszta és színpompás képsorokkal kényeztette a fotoreceptorainkat. De az Episode II ehhez mérten is szinte már bársonyos simogatás, valódi vizuális katarzis; az ember képtelen levenni róla a szemét. A digitális csúcstechnológia gyümölcseként olyan kristálytiszta, borotvaéles és kellemes színvilágú látványban lehet részünk, mint eddig még soha; ezt pillanatnyilag nem lehet felülmúlni.

A vetített kép minőségének is már csak a hardware, vagyis magának a projektornak a képességei szabnak határt. Zoomoláskor nem jelentkezik komolyabb pixeleződés vagy elkenődés, még nagyképernyős tévén sem. Ez egyben az anamorfikus tömörítés előnyeit is mutatja. Noha korábban is készült már néhány eredendően digitálisan létrehozott film (animációsok, mint pl. Shrek, Szörny Rt.) de még azok sem voltak ennyire plasztikusak és élvezetesek. Prózaian szólva: kifogástalan, referenciaminőségű anyag.

A másik lényeges momentum a hang. Sokan hiányolták(-tuk) már az első epizódnál is a dts-hangsávot, amit bár elkészítettek, de végül nem tettek fel a lemezre. Most a stáblista tanúsága szerint már továbbfejlesztett, dts-ES hangot is kevertek a film alá; de ezt sem kapjuk meg az új albumhoz. A teljességhez azért hozzátartozik, hogy valamelyest érthető a LucasFilm hozzáállása. A saját társcégek egyike fejlesztette ki a 7+1 csatornás hangot reprodukáló Digital Surround EX-formátumot, jogos hát, hogy inkább ezt preferálják. Azoknak, akik emiatt mégis berzenkednek, a figyelmébe ajánlható két tényező:
1. A dts-ES-dekóderrel ellátott high-end erősítők még nem igazán elterjedtek, emellett az áruk is csillagászati.
2. Tessék beállítani a filmen a 27. fejezetet, és figyelni Watto-t. A kissé elhanyagolt figura feje körül keringőző legyek halk döngicsélése is tisztán és világosan elkülöníthető... Ennél a dts sem sokkal jobb, és mert a Skywalker Sound hangmérnökei igyekeztek a lehető legnagyobb sávszélességgel dolgozni, már valószínűleg fel sem fért volna.

Ha igaz az, hogy a képi jellemzők miatt érdemes a VSH-ről áttérni a DVD-re, úgy igaz az is, hogy az itt megbúvó akusztikus többletért is legalábbis megfontolandó beruházás egy digitális processzorral szerelt masszívabb erősítő és tisztes tartalékokkal bíró hangfalak beszerzése a régi stereo (netán "sima" Pro-Logic-os) gépezetek helyett.

A film alatt egyetlen csatorna sem pihenhet; a zene lágyan körülölel, majd színe minden érzékünk belebizsereg, amikor a Kamino aszteroidagyűrűjében explodáló szeizmikus töltetek hirtelen felszabaduló energiája átzizzen a szobán. Sőt, ez a részlet egy testesebb mélynyomóval súlyosbítva akár épületszerkezeti károk okozására is alkalmas lehet. A háborús jelenetben a visszazuhanó gömbhajó által keltett lökéshullám pedig már-már minket is kiráz a kényelmes kis fotelunkból. Döbbenetes!

Lucas a filmtörténet egyik leggrandiózusabb csatáját ígérete - és 100 %-osan teljesítette is, mind képi, mind hanghatások területén. A házimozizás történetében igazi mérföldkövet tudhat a magáénak mindenki, ha beszerzi az albumot.

És ezzel még nincs vége, ugyanis számtalan egyéb "apróságot" is kapunk ráadásként az Episode I-hoz ugyancsak hasonlatosan a 2. lemezt az utolsó bitmorzsáig kihasználó extra tartalommal. Ez a filmkészítés iránt érdelődők számára valóságos Édenkert. Még felsorolni is hosszadalmas lenne ezt a tengernyi mindenfélét. (Ne is tegyük hát, a mellékelt menütérkép magáért beszél.) A kötelező előzetesek, a mozi minőségi szintjére feljavított, de korábban fel nem használt jelenetek, werkfilmek (amikből kiderül, milyen jól szórakozott a stáb mindvégig, illetve, hogy vannak még egy későbbi kiadásra tartalékolt anyagok is bőven), plakát- és reklámmatériák, tényleg van itt miden, ami irgalmatlan mennyisége által, és tartalmilag is hatékonyan gondoskodik a csomag szavatosságáról. Lucas úr nem spórolt semmivel. És a filmet is újra végignézhetjük a rendező, és a film tervezésében-kivitelezésében jeleskedő más prominens munkatársak audiokommentárjával. Aztán itt találunk még egy kis bakiparádét, mint rejtett bónuszt, továbbá egy web-linket. Amit viszont sehol sem találunk, az a magyar felirat (sőt, az audio-kommentárhoz még az angolt sem, holott ezt pont az előd hibájából okulva kifejezetten ígérték.)

Az, hogy a szinkronsávot nem mellékelik, még csak elviselhető; de miért nem lehetett egyetlen extrát sem magyarítani? Ez különösen bosszantó a "törölt jelenetek" (deleted scenes) esetében. 2002 végén nem igazán illendő, már csak a vetélytársak produkciói miatt sem, akik főleg az év második felében igencsak megizmosodtak. Talán majd legközelebb. Hányat is kell még aludni addig?

Végezetül még két érdekesség. a) Az angol cenzorok - ki tudja miért? - a fiatalabbak jellemfejlődésére károsan ítélték azt a pillanatot, amikor Jango lefejeli Obi-Want, ezért kivágták azt a filmből (a röpködő kezek-lábak nem számítanak). Ez kénytelen-kelletlen a DVD-n is hasonló sorsra jutott. Félő volt, hogy hozzánk is így fog eljutni; de szerencsére teljes verziót kaptunk. b) A tengerentúlon régóta dívik, hogy a mozikat két formában is piacra dobják: teljes képernyős (4:3), valamint cinemascope (2,35:2) változatban. George Lucas egy éve még élénken tiltakozott ez ellen, mondván, hogy ő ragaszkodik az igazi moziélményt legjobban visszaidéző minőséghez. Mivel az Attack of the Clones az emberi látásmódhoz közelítő széles formátumban lett megálmodva, nem óhajtja a nézőit az így létrehozott kép több, mint 1/3 részétől megfosztani. Még akkor sem, ha ők ezt igénylik...

(A cikk eredeitileg az Echo Base klubújság 25. számában volt olvasható.)

 

A 2002-ben megjelent DVD kiadás kölső- és belső borítója, a négyoldalas melléket a chapter-listával, valamint a két lemez.

 
 
 
 

A 2002-ben megjelent VHS kiadás feliratos- és szinkronos borítója és a kazetta.