A
Jedi visszatér
Storybook, 1984
Barta Zoltán összeállítása
A
Star Wars-filmek hetvenes-nyolcvanas évekbeli magyarországi térhódításával
együtt nálunk is megjelent néhány érdekesnek mondható kiadvány.
Ezek közül az egyik az 1984 szeptemberében felbukkant Jedi visszatér
storybook, vagyis a meghatározás szerint 'Az azonos című film
alapján készült képeskönyv'.
A
hatvannyolc oldalas storybook nyelvezete roppant egyszerű, kicsit
olyan, mintha valaki a szimplán elmesélné a film cselekményét.
Ez akkoriban szokatlan stílus volt Magyarországon, hiszen science-fiction
inkább a felnőtteknek szólt, míg ez a storybook érezhetően a gyermekkorú
olvasóközönséget célozta meg.
Az
akkor 59 Ft,-ba kerülő, vagyis elfogadható vételárunak számító
füzet puhafedeles kivitelben került az újságárusok standjaira.
Manapság a keménytáblás forma a jellemző, és a storybook-ok is
inkább a könyvesboltokban jelennek meg. (A Jedi visszatér eredeti,
angol nyelvű keménytáblás változata gyakran felbukkan különböző
rendezvények vásári kínálatában.)
De
térjünk vissza a magyar verzióra. A kiadvány híven követi az eredetit,
leszámítva, hogy van benne egy, csak az itteni verzióra jellmező
sajátosság. Ez eddig nem más, mint egy külön oldal az idegen nevek
kiejtésének útmutatójával. Az ABC-sorrendbe szedett névmutatóban
nemcsak a személynevek, de a bolygók és a cselekményben felbukkanó
fajok nevei is le vannak írva fonetikusan. A legfontosabb, mely
ennyi év távlatából is pontot tehet a 'dzsedi-dzsedáj' polémia
végére, itt világosan le vagyon írva, hogy bizony a Jedi az 'dzsedáj'.
(És ne felejtsük el: a film nem volt szinkronizálva, vagyis a
magyar közönség is 'dzsedáj'-nak hallhatta éveken keresztül.)
A
régi trilógia idejében még nem volt annyira bevett szokás a forgatókönyv
változtatásának követése, emiatt a storybook-ban is az eredeti
változatot olvashatjuk. Ennek révén a magyar rajongók első kézből
olvashatták a kiamaradt jelenetek történéseit. Nem véletlen tehát,
hogy a filmmel egy időben megjelent füzet miatt emlékeznek sokan
arra, hogy a magyar mozikban látni vélték például a Jabba palotában
a rácsra felugró Luke Skywalker-t, vagy a homokviharos jelenetet.
Nem láthatták, már csak azért sem, mert a Lucasfilm nem volt olyan
kegyes, hogy Magyarországgal kivételezzen és két verzióban küldje
el nekünk a filmet. Ráadásul a világon sehol máshol nem emlékeznek
ilyesmire, csak nálunk...
Aki
manapság szeretne hozzájutni ehhez a storybook-hoz, még mindig
jó eséllyel vághat neki a begyűjtésnek. A klub rendezvényein kívül
a bolhapiacokon, és az antikváriumokban gyakran látni. A minőség
azonban igencsak hullámzó, így tehát érdemes meggondolni, mennyit
is ér meg nekünk ez a hazai gyöngyszem.
|