"Megtaláltuk
a magyar Natalie Portmant..."
Interjú
Zsigmond Tamarával
A címben szereplő megállapítás George Lucastól származik, méghozzá
a kilencvenes évek végéről, amikor az első rész magyar castingját
hallgatva elérkezett Zsigmond Tamarához. Tamara ezek után jó
néhány filmben szinkronizálta Natalie Portmant, köztük akadt
olyan film, amelyet kétszer is. Három évvel ezelőtt, a klub
tizedik évfordulós szülinapi buliján találkozhattak vele először
élőben a hazai rajongók, és ettől kezdve már nem vendégként,
hanem klubtagként tiszteli meg az állandó rendezvényeinket.
És mindezt annyira komolyan veszi, hogy egy ízben még az otthonhagyott
klubtagsági igazolványáért is visszafordult, csakhogy a pecsét
belekerüljön. Most az Episode I bemutatójának évfordulója alkalmából
idéztük fel a tíz évvel ezelőtti eseményeket. Barta Zoltán interjúja.
Annak
idején az Episode I bemutatója nem volt olyan világpremier,
amit a későbbiekben megszokhattunk. A film négy hónapos csúszással
érkezett a magyar mozikba. Mikor zajlottak a magyar változat
munkálatai, a kinti premier előtt vagy után?
Ez
mindenképpen a kinti premier előtt volt, hiszen az adott ország
hangmérnökei személyesen mennek ki a Lucasfilmhez, hogy a végső
keverésnél jelen legyenek, és ezzel a premierre el kellett készülniük.
Magyarországról egyébként az új trilógia mindhárom filmjénél
Márkus Tamás volt jelen. Erre mindenképpen szükség volt, mert
ha valamit módosítani kellett, akkor addig, amíg ő kint volt,
mi pótoltuk. Aztán villámgyorsan kiküldtük a javítást, Tamás
pedig ott helyben bele tudta vágni a filmbe.
Ez
történt a Sithek boszzúja esetében is? Egyszer azt mesélted,
hogy a harmadik részben Padmé halálakor először egy teljesen
más szöveget mondtál fel...
Ott
a rendes forgatási jelenetek között néhány olyan is volt, amit
több változatban vettünk fel. Ennél a jelenetnél az egyik változatban
sokkal több mindenről beszéltek a szereplők. Egyébként az utolsó
résznél volt a legrosszabb minőségű a munkakópia, hiszen már
szinte semmit sem láttunk a filmből. Csak néha nyíltak meg 'ablakok',
amikor a szájmozgást kellett látnunk, a többinél gyakorlatilag
nem is volt értékelhető kép.
Amikor
az első rész catsingja zajlott, ahhoz már a filmből vett szöveget
kellett felmondani?
A
szövegre nem emlékszem, csak arra, hogy képünk nem is volt még
hozzá, hanem csak előzetes vázlatrajzokat kaptunk a karakterekről.
Ha egy ilyen castingnál nincs filmrészlet, akkor jellemzéseket
írnak a szereplőkről, hogy nagyjából tudjuk, hogy odakint mit
szeretnének.
Mit
éreztél, amikor megjött a visszajelzés a Lucasfilmtől?
Számomra
azért volt is volt megtisztelő, mert egyrészt az elsők között
választottak ki engem a karakterek közül, másrészt pedig George
Lucas azt mondta: 'Megtaláltuk a magyar Natalie Portmant".
Nagyon jól esik, ha ilyen elismerést kapok.
A
felvételek során tudatosan kellett törekedni arra, hogy Padmé
és Amidala királynő hangja tényleg olyan legyen, mintha két
külön karakter lenne?
Igen,
hiszen az uralkodónőnek egy nagyon visszafogott, racionális
hangot kellett megformálni, míg a szolgálólánynak egy sokkal
természetesebbet. A hangunkat egy kicsit magasabbra vették,
de hát ez az eredetiben is így volt.
Az
első rész hazai sikere után elég sok Natalie Portman-filmet
szinkronizáltál. Ezekre a szerepekre már direkt téged kértek?
Igen,
a forgalmazó kérte. A Közelebb, a V, mint vérbosszú, A mindenütt
jó... Ez utóbbit kétszer csináltuk meg. Először egy légitársaság
megrendelésére, majd pedig rendes forgalmazásra. Az Intercomos-filmeket
én csináltam, viszont más kiadásoknál nem én voltam Natalie
Portman magyar hangja.
És
ha már itt tartunk, mi a véleményed Natalie Portmanről?
Hát,
én nagyon elfogult vagyok vele szemben. (Nevet) Nagyon kedvelem,
szerintem nagyon jó színésznő. Folyamatában nyomon követem a
pályafutását, ha látok róla egy cikket az újságban, akkor azt
elolvasom, vagy hallok róla valamit, akkor utánanézek az interneten.
Rendkívül szimpatikus benne, hogy ugyan sztár, de mégsem hajtja
a mindenképpen való szerepelni vágyás. Ezzel kimondottan jót
tesz a karrierjének. Érdekes, hogy nemrégiben direkt kértek
egy hangalámondásra, melyben Natalie egy jótékony célú dokumentumfilmben
bukkant fel egy kis időre. A szerep tényleg kicsi volt, és hangalámondás
lévén az eredeti hang is hallatszott, mégis jól esett, hogy
felkértek rá.
(Az
interjú teljes terjedelmében a Starfighter 9-es számában olvasható.)